Jesteśmy tutaj aby pomóc!
Jest to trudne, ponieważ prawo różni się w zależności od kraju. Zalecamy skontaktowanie się z lokalnym automobilklubem w celu potwierdzenia, jakie prawa obowiązują. Na przykład taksówkarze w Austrii są zwolnieni z obowiązku zapewnienia bezpieczeństwa dzieciom, ale niektóre firmy nadal oferują fotelik dziecięcy jako usługę przyjazną dziecku na życzenie klienta. Przed podróżą należy skontaktować się z firmą taksówkarską. W każdym razie, zdecydowanie zalecamy, aby zawsze używać odpowiedniego fotelika samochodowego dla dziecka.
W Unii Europejskiej dzieci muszą używać fotelika samochodowego, który jest zatwierdzony zgodnie z regulaminem UN 44 (R44) lub nr 129 (R129). Żaden inny fotelik samochodowy nie jest legalny do użytku, nawet jeśli posiada inne homologacje.
Europejskie przepisy dotyczące fotelików samochodowych nakazują również używanie fotelika w pozycji odwróconej do kierunku jazdy. Zgodnie z wymogami prawa, Twoje dziecko musi podróżować tyłem do kierunku jazdy do minimalnego wieku 15 miesięcy.
Are you interested in learning more about European Car Seat Laws? Check the following information on our blog .
W niektórych krajach można zostać ukaranym za niestosowanie właściwego fotelika lub, co gorsza, za jego brak. Kary różnią się w zależności od kraju, ale jest to niewielka cena w porównaniu z konsekwencjami śmiertelnymi, jakie mogą wystąpić w razie wypadku. Nie ulegaj pokusie przewożenia dziecka bez zabezpieczeń, np. dlatego, że jest to tylko krótka podróż. Badania wykazały, że większość wypadków samochodowych zdarza się podczas tych krótkich podróży, np. do szkoły, pracy itp.
Chętnie pomożemy, jeśli potrzebujesz porady, jak przekazać wiadomość: hello@swandoo.com. Pracuj z nami nad tym, aby świat stał się bezpieczniejszym miejscem dla wszystkich dzieci. Nie uda nam się to bez Ciebie!
Tak. Europejskie przepisy dotyczące fotelików samochodowych nakazują również używanie fotelika w pozycji odwróconej do kierunku jazdy.
Zgodnie z wymogami prawa, Twoje dziecko musi podróżować tyłem do kierunku jazdy do minimalnego wieku 15 miesięcy.
Regulacja R129 pozwala dzieciom od 15 miesiąca życia zwracać się przodem do kierunku jazdy - zalecamy, aby dziecko było skierowane tyłem do kierunku jazdy jak najdłużej nawet do 4 roku.
Want to know more? We’ve written a short blog on European car seat laws to guide you.
Odradzamy używanie używanego fotelika samochodowego. Chyba, że jesteś pewien, że znasz jego historię. Fotelik mógł uczestniczyć w wypadku, ale uszkodzenia nie zawsze są widoczne gołym okiem.
Jeżeli musisz używać używanego fotelika samochodowego, upewnij się, że pochodzi on od członka rodziny lub przyjaciela, któremu ufasz. Poproś ich o oryginalną instrukcję obsługi. Ponadto, sprawdź, czy jest ona zgodna z aktualnymi normami bezpieczeństwa (R44-03/04 lub R129) i dokładnie sprawdź, czy nie uległa uszkodzeniu. Niektórzy sprzedawcy oferują kontrolę zdrowotną. Obowiązują te same zasady, co przy zakupie nowego fotelika samochodowego - upewnij się, że jest to właściwy fotelik samochodowy dla Twojego dziecka i że jest on odpowiedni do Twojego samochodu (samochodów). Odtwórz go bezpiecznie i zarezerwuj odpowiedni fotelik w specjalistycznym sklepie.
Zakup odpowiedniego fotelika samochodowego dla Twojego dziecka może być mylący i przytłaczający. Zawsze sugerujemy, abyś najpierw porozmawiał ze swoim specjalistycznym sprzedawcą, aby uzyskać solidną profesjonalną poradę.
Zebraliśmy kilka najlepszych wskazówek dotyczących wyboru fotelika samochodowego:
✔️ Zapoznaj się z pomiarami wagi i wzrostu Twojego dziecka. Niektóre foteliki samochodowe mają limity masy i/lub wzrostu.
✔️ Nie należy popędzać dziecka do następnego etapu fotelika samochodowego. Zbyt duży fotelik samochodowy może być tak samo nieskuteczny w wypadku jak fotelik zbyt mały.
✔️ Dla optymalnego bezpieczeństwa ważne jest, aby jak najdłużej trzymać dziecko w foteliku samochodowym z najniższą grupą.
✔️ Według ekspertów, pomiary masy ciała nie zawsze są najbardziej wiarygodnym wskaźnikiem, kiedy należy przesunąć dziecko do następnego etapu fotelika samochodowego.
✔️ Przed zakupem należy sprawdzić kompatybilność fotelika z samochodem. Zawsze zalecamy skorzystanie z usługi montażu w samochodzie za pośrednictwem specjalistycznego punktu sprzedaży detalicznej, aby zagwarantować bezpieczne zamocowanie fotelika.
✔️ Należy również rozważyć kompatybilność z innymi samochodami, w których dziecko może podróżować, np. z partnerem, opiekunką do dziecka lub dziadkiem.
Want to know more? Here are 9 tips for choosing a car seat.
Zamontuj fotelik samochodowy w tylnej części samochodu. Najlepiej na środku tylnej kanapy w samochodzie, jeżeli tam nie można zainsalować fotelika to następym najbezpieczniejszym rozwiązaniem jest za fotelem pasażera. Jeśli podróżujesz z wieloma dziećmi, zaleca się, aby najmłodsze dziecko było za fotelikiem pasażera, ponieważ są one jest najmniej narażone na uderzenie w czasie wypadku.
Badania wykazały, że dzieci podróżujące w przedniej części samochodu są znacznie bardziej narażone na obrażenia. Jeżeli musisz zamontować swój fotelik samochodowy na przednim siedzeniu pasażera, upewnij się, że używasz odpowiedniego fotelika dla swojego dziecka. Nigdy nie używaj fotelika samochodowego zwróconego tyłem do kierunku jazdy z przodu, jeżeli w samochodzie znajduje się aktywna poduszka powietrzna pasażera.
Upewnij się, że zapoznałeś się z fotelikiem samochodowym i wiesz jak poluzować i zapiąć pasy bezpieczeństwa przed pierwszym użyciem. Ogólną zasadą jest, by uprząż znajdowała się jak najbliżej ciała Twojego dziecka. Zawsze wykonuj test szczypania, aby uniknąć luzu. Oto jak to robisz:
Spróbuj uszczypnąć uprząż kciukiem i palcem wskazującym 🤏.
❌: Możesz chwycić trochę taśmy? jeżeli Uprząż jest zbyt luźna. Proszę wyregulować pasy i spróbować jeszcze raz.
✔️: Czy twoje palce ślizgają się bez chwytania taśmy? Jesteście gotowi do startu! Uwaga: Unikaj wyściełanych ubrań, ponieważ może to powodować luz i zwiększać poziom ruchu głowy dziecka do przodu w przypadku kolizji.
Każdego roku, dwa razy do roku, w maju i październiku, wiodące niezależne organizacje, ADAC ("Allgemeiner Deutscher Automobil-Club eV", największe kluby federacji samochodowej w Niemczech i Europie), TCS (Touring Club Switzerland) i ÖAMTC publikują wyniki testów zderzeniowych na wybranych nowych fotelikach samochodowych sprzedawanych na rynku europejskim.
Test ADAC jest testem złożonym, co oznacza, że składa się on z więcej niż jednego kryterium. Główne kategorie to Bezpieczeństwo (50%), Eksploatacja (40%) i Ergonomia (10%).
Wszystkie nasze produkty Swandoo są testowane według tych samych kryteriów i w tym samym laboratorium testowym co ADAC - jeszcze przed wejściem na rynek.
Nasza gwarancja obejmuje wszystkie wady produkcyjne i materiałowe (z wyjątkiem części miękkich), istniejące w dniu zakupu lub pojawiające się w określonym czasie od daty zakupu.
AKTUALIZACJA DO DOŻYWOTNIEJ GWARANCJI: Możesz bezpłatnie przedłużyć gwarancję na swój produkt do okresu dożywotniej gwarancji, po prostu rejestrując swój produkt online w ciągu 3 miesięcy od daty zakupu. W tym celu należy odkleić naklejkę gwarancyjną znajdującą się na produkcie i zeskanować kod QR-Code. Można również odwiedzić stronę swandoo.com/register-product/.
W mało przyjemnym przypadku, gdy Twój fotelik samochodowy brał udział w wypadku, oferujemy usługę szybkiej wymiany. Jeżeli Twój fotelik brał udział w wypadku samochodowym, ważne jest, aby go podać ekspertyzie, ponieważ mógł on ulec uszkodzeniu niewidocznemu gołym okiem, które może zagrozić bezpieczeństwu.
Aby ubiegać się o wymianę produktu, należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami.
1. Wyczyść go i wypierz materiałowe pokrowce, ale nie pasy uprzęży. Upewnij się, że odkurzyłeś wszystkie okruchy, a klamra jest wolna od jedzenia lub rozlanych płynów.
2. Gdy wyprałeś wszystkie tapicerki i wysuszyłeś, zawijasz fotelik w koc i pokrywasz je z plastikową płachtą lub bąbelkową folią. Przechowuj go w ciemnym, suchym i chłodnym miejscu, np. w szafie lub kredensie. W dowolnym miejscu, gdzie nie będzie narażony na znaczne różnice temperatur.
Wkładkę można używać do momentu osiągnięcia przez dziecko 60cm lub 6kg. Wkładka redukcyjna zapewnia idealną pozycję leżącą, kiedy dziecko najbardziej jej potrzebuje, zwłaszcza w pierwszych miesiącach życia. Przekonasz się, że Twoje dziecko najprawdopodobniej czuje się pewniej, trzymając głowę w pozycji siedzącej w miejscu, w którym osiąga maksymalne wymiary naszej wkładki redukcyjnej.
Albert jest certyfikowanym uniwersalnym produktem iSize Universal Isofix klasy D. Jest on kompatybilny z każdym pojazdem wyposażonym w 3-punktowy pas bezpieczeństwa. Jeśli planujesz używać Alberta z naszą bazą i-Size Base, sprawdź naszą listę kompatybilności z samochodem.
Zarówno Albert jak i Albert Lite posiadają w opakowaniu uniwersalne adaptery do wózków. Zostały one opracowane i przetestowane tak, aby pasowały do szerokiej gamy wózków, które można znaleźć na poniższej liście. swandoo.com/support/stroller-compatibility-list/
Jeśli Twój model nie znajduje się na tej liście, skontaktuj się z nami: hello@swandoo.com
Twój sprzedawca Swandoo najprawdopodobniej posiada zapas adapterów. Jeśli nie, skontaktuj się z nami bezpośrednio, a my postaramy się pomóc: hello@swandoo.com
ALBERT jest podwójnym zwycięzcą testu w swojej kategorii z bazą i bez bazy i-Size! Używanie ALBERTA bez bazy jest w 100% bezpieczne. Nasz wynik w ADAC mówi sam za siebie: otrzymaliśmy ogólny wynik 1,5 tylko za bezpieczeństwo, biorąc pod uwagę takie czynniki, jak bardzo niskie ryzyko urazów w przypadku zderzenia czołowego, niskie ryzyko urazów w przypadku zderzenia bocznego, dobre prowadzenie i montaż pasów oraz stabilność fotelika w pojeździe. www.adac.de/swandoo-albert/
Baza isofix oferuje bardzo prosty, szybki i niezawodny montaż fotelika samochodowego.
Wszystkie nasze tkaniny na fotele samochodowe można prać w pralce w 30°. Prawidłowe instrukcje dotyczące pielęgnacji można znaleźć w instrukcji obsługi lub w metce do prania. Nie zalecamy suszenia żadnych elementów tkaniny w suszarce bębnowej, ponieważ może to spowodować jej kurczenie się
Stosujemy przyjemne i wysokiej jakości tkaniny, które nadają się do prania w pralkach. Materiałem zewnętrznym jest 84% poliester i 16% spandex. Do osłonek używamy 100% poliuretanu.
Radzimy naszym rodzicom, aby ubierali swoje dziecko w cienkie, ale ciepłe ubranka na zimę lub na mroźne dni. Jeśli Twoje dziecko używa grubej kurtki lub płaszcza, ryzykujesz, że paski nie zostaną odpowiednio dociągnięte do ciała dziecka, co spowoduje niebezpieczne poluzowanie uprzęży. Aby zapewnić dziecku ciepło i ochronę, zalecamy przykrycie go kocem na górze. Prosimy robić to tylko wtedy, gdy są one prawidłowo zapięte w foteliku samochodowym lub nosidełku dla niemowląt.
Wszystkie nasze tkaniny na fotele samochodowe można prać w pralce w 30°. Prawidłowe instrukcje dotyczące pielęgnacji można znaleźć w instrukcji obsługi lub w metce do prania. Nie zalecamy suszenia żadnych elementów tkaniny w suszarce bębnowej, ponieważ może to spowodować jej kurczenie się
JAK ZDJĄĆ TKANINY DO PRANIA
1. Jeśli jest używana, należy wyjąć wkładkę redukcyjną i otworzyć tylną kieszeń, aby usunąć wyściółkę.
2. Zdejmij pasek krocza z materiału i cztery nakładki na pasy uprzęży, po prostu otwierając je z napów.
3. Teraz najlepsza część...Złap cały pokrowiec, po prostu wyciągając go z krawędzi fotelika. Zwróć uwagę na SIB, jeżeli jest zamocowany zdjemij go i tapicerkę dookoła gniazda. Zdejmij tapicerkę, po prostu pociągając ją do góry. Ta-daaaaaaa! To proste, prawda?
JAK NAŁOŻYĆ TAPICEKĘ NA FOTEL
Znajdź narzędzie do montażu materiału pod lewej stronie za zagłówkiem. Umieść krawędź tkaniny we właściwej pozycji i wciskaj tapicekę wzdłoż krawędzi. Upewnij się, że pokrowce zostały włożone z powrotem w taki sam sposób. Możesz wykonać poprzednie kroki w odwrotnej kolejności, aby upewnić się, że wszystko jest na swoim miejscu.
INSTRUKCJA PRANIA
Zaleca się mycie ręczne (max. 30°C). Stosować łagodne detergenty. Nie prasować, nie czyścić na sucho, nie wybielać, nie suszyć w suszarce bębnowej. Trzymać z dala od zwierząt domowych i bezpośredniego ogrzewania. Nie używać wybielaczy, środków ściernych, tapicerki ani agresywnych środków czyszczących. Części plastikowe i zintegrowany system uprzęży należy czyścić delikatnym detergentem i ciepłą wodą. Nie używać środków smarnych. Pokrowiec z tkaniny jest zabezpieczeniem i nigdy nie należy używać fotelika bez niego
Twój sprzedawca Swandoo najprawdopodobniej posiada zapas pokrowców materiałowych. Jeśli tak nie jest, prosimy o kontakt z nami! Jesteśmy tutaj, aby pomóc: hello@swandoo.com
Zagłówek Marie można regulować w 11 pozycjach, aby dopasować go do potrzeb rosnącego dziecka. Aby wyregulować pozycję zagłówka, gdy Twoje dziecko znajduje się w foteliku:
1. Pociągnij regulator paska zagłówka.
2. Przesuń zagłówek, a następnie przesuń go w górę lub w dół. Wyreguluj zagłówek tak, aby wskaźnik poziomu oczu odpowiadał poziomowi oczu Twojego dziecka. Zwróć uwagę na ułożenie uprzęży na ramionach dziecka, aby prawidłowo ustawić zagłówek.
Uwaga: Zagłówek Marie zawiera magnesy, które mogą mieć wpływ na aparaty elektroniczne, takie jak rozruszniki serca
Zwróć uwagę na "Wskaźnik poziomu oczu". . Wyreguluj zagłówek tak, aby wskaźnik poziomu oczu odpowiadał poziomowi oczu Twojego dziecka. Ten prosty przewodnik wzrokowy pomoże Ci ustawić zagłówek w pozycji zapewniającej najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu
Marie oferuje 4 pozycje pochylenia do tyłu i 4 do przodu. Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami, aby dopasować fotelik do preferowanej pozycji odchylenia oparcia: 1.
1. Naciśnij przycisk zmiany pochylenia, aby ustawić fotelik w pożądanej pozycji.
2. Poczekaj na "kliknięcie", które potwierdzi prawidłowe umieszczenie fotelika.
3. Przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze sprawdzić i upewnić się, że fotelik jest prawidłowo ustawiony.
Ostrzeżenie: Noworodki i niemowlęta (do około 1 roku życia), które nie są w stanie samodzielnie siedzieć, powinny być zawsze przewożone tyłem do kierunku jazdy w najbardziej pozycji leżącej. Nie należy regulować pozycji fotelika podczas jazdy
Marie posiada unikalną funkcję obrotu o 360°, która pozwala wygodnie obracać się twarzą do dziecka podczas wkładania go do fotelika lub wyjmowania z niego. Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami, aby obrócić fotelik samochodowy:
1. Przesuń górną blokadę bezpieczeństwa, a następnie naciśnij przycisk obracania.
2. Obróć Marię do preferowanej pozycji.
3. Po wysunięciu lub wsunięciu dziecka i zapięciu pasów bezpieczeństwa obracaj oparcie fotelika na miejscu, aż usłyszysz "kliknięcie".
4. Sprawdź, czy fotelik jest prawidłowo zablokowany i czy wskaźnik bezpieczeństwa ma kolor zielony.
Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami, aby prawidłowo zainstalować Marie w samochodzie.
1. W razie potrzeby umieść dwie prowadnice ISOFIX na obu punktach mocowania ISOFIX pomiędzy siedzeniem a oparciem siedzenia. Rozłóż nogę podparcia.
2. Wysuń łączniki ISOFIX, pociągając za łącznik ISOFIX i przesuwając go do końca.
3. Wsuń obie złączki w punkty mocowania ISOFIX, aż usłyszysz "kliknięcie".
4. Sprawdzić, czy wskaźniki bezpieczeństwa ISOFIX zmieniły kolor na zielony po obu stronach.
5. Umieścić obie ręce na foteliku i mocno docisnąć go do pojazdu. Uwaga: Unikaj używania nadmiernej siły podczas instalacji Marie w samochodzie. Może to spowodować wewnętrzne uszkodzenia niewidoczne gołym okiem.
6. Naciśnij przycisk regulacji podpórki i przesuń podpórkę w dół, aż dotrze ona do podłogi pojazdu. Noga powinna być mocno wciśnięta w podłoże, aż wskaźniki zaczną świecić na zielono. Ostrzeżenie: Nie używaj tego fotelika wraz z pasem bezpieczeństwa pojazdu.
Aby wszystko było łatwe i wygodne, zacznij od ustawienia fotelika w pozycji do wsiadania.
1. Naciśnij czerwony przycisk klamry, aby go otworzyć.
2. Naciśnij przycisk przy regulatorze szelek i pociągnij szelki z obu stron, aby zrobić dziecku wystarczająco dużo miejsca.
3. Przyczep nakładki barkowe do dolnej częsci zagłowka w której znajdują się magnesy
4. Jeśli Twoje dziecko ma mniej niż 60 cm wzrostu (6 kg) włóż dołączoną wkałdkę redukcyjną.
5. Umieść swoje dziecko w foteliku.
6. Załóż na siebie dwie górne części klamry i włóż je aż usłyszysz "kliknięcie".
7. Ważne! Pociągnij pasek regulacji szelek, aby mocno zabezpieczyć dziecko.
Fotelik musi również obracać się pod ciężarem dużego dziecka i dlatego może się trochę chwiać bez obecności dziecka. Nie obniża to w żaden sposób bezpieczeństwa Marie i nie stanowi żadnego zagrożenia dla Twojego dziecka. Chybotanie jest konieczne, aby umożliwić swobodny obrót fotelika w każdej sytuacji, ale nie wpływa na strukturę ani stabilność fotelika
Charlie jest certyfikowany zgodnie z regulacją R129 i-Size. Fotelik może być używany dla dzieci o wzroście do 150 cm i wadze do 55 kg. Dowiedz się więcej szczegółów na temat europejskich przepisów dotyczących fotelików samochodowych na naszym blogu.
Charlie może być montowany tylko przodem do kierunku jazdy. Można go jednak używać na siedzeniach pojazdów, które można obrócić do tyłu, np. w autobusach lub samochodach typu SUV.
Jeśli szukasz fotelika dla mniejszych dzieci montowanego tyłem do kierunku jazdy, zalecamy zapoznanie się z naszym obrotowym fotelikiem samochodowym Marie Marie.
Tak! Charlie będzie dostępny we wszystkich kolorach Swandoo. Jednak ze względu na obecne problemy z dostawami na całym świecie, nie jesteśmy w stanie dokładnie przewidzieć, kiedy reszta gamy kolorów zostanie wprowadzona na rynek.
Charlie nie został jeszcze przetestowany przez europejskie instytuty badań konsumenckich. Każdy nowy produkt musi być najpierw wprowadzony na rynek, zanim zostanie wybrany do testów.
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o tym, jak działają niezależne testy, zajrzyj tutaj.
Do 135 cm, Charlie mierzy 43 cm szerokości. Po przekroczeniu 135 cm skrzydła boczne rozszerzają się automatycznie do 51 cm szerokości, co pozwala na zwiększenie przestrzeni wewnętrznej i komfortu.
More often than not, the word “armrest” has been used inaccurately to describe seatbelt guides. But as similar as they might look, their purpose is very different.
Here is a tip on how to differentiate an armrest from a seatbelt guide:
1. If your child has to contort themselves into an awkward, and unsafe position for their elbows to touch the apparent arm support, it’s not an armrest.
2. If your child can easily rest their elbows on it and relax their shoulders when sitting upright, only then is it a REAL armrest! This is why we call our Charlie Armrest the first and only.
Sure thing! We do the best we can for our kids, so we comply and test following the highest safety standards. Crash tested in both frontal and side impacts under the most demanding consumer testing conditions (ADAC), the armrests are perfectly safe to use in any position!
The armrest structure is made out of PP (Polypropylene), a resin chosen to withstand the arm wrestling of your rascal, and the main body is made out of EPP (Expanded Polypropylene) and finished with a layer of soft nylon fibres, providing a smooth velvet padding for your little angel. Above all… love. It is made out of love ❤
This beautiful accessory is washable by hand with cold, or lukewarm water, and a soft detergent. Do not wash in the washing machine, and don’t clean it with a brush or strongly scrub it as it may affect the gorgeous velvet finish.
Our armrests are designed for easy installation, ensuring that any child can use them right away. They are attached at the optimal height and distance, allowing your kiddo to comfortably rest their elbows while relieving the weight of their arms and shoulders. This helps to maintain an ergonomic and safe position, even during long journeys.
To enhance your young one’s comfort while reading a book or using any other device, they can effortlessly adjust the armrest angle to one of two positions.
Spare parts can be purchased at our retail partners (store locator). In case of plausible guarantee replacement, or if you have further questions, please get in touch with us!
Magia zaczyna się od naszego utalentowanego zespołu projektowego i rozwoju produktów z siedzibą w Wiedniu w Austrii. Prowadząc do naszego rodzinnego zakładu produkcyjnego z siedzibą w Suzhou (niedaleko Szanghaju) w Chinach.
Produkujemy wszystkie części plastikowe i montujemy całe foteliki we własnym zakresie. W ten sposób zapewniamy, że wszystkie nasze produkty spełniają najwyższe możliwe standardy. Niedawno otworzyliśmy również nasze globalne biuro sprzedaży w Monachium w Niemczech, gdzie nasz zespół ma za zadanie udostępnić nasze produkty wszystkim rodzinom na całym świecie. Jeśli nasze produkty nie są dostępne w Twoim kraju, bądź pewny, że pracujemy nad tym. 😉
Zainspirowaliśmy się Łabędziem, który jest monogamicznym, bardzo eleganckim i troskliwym zwierzęciem. Łabędzie są również doskonałymi rodzicami dla swoich małych łabędzi, którzy podróżują na plecach rodziców, chronieni przez podniesione skrzydła - tak jak rodzice używają fotelików samochodowych, aby chronić swoje maluchy.
Na razie koncentrujemy się na naszej ofercie fotelików samochodowych, ale planujemy stać się marką produktów rodzinnych, dlatego też pozostajemy w kontakcie: www.swandoo.com
Zgodnie ze wszystkim, co robimy, zwracamy również dużą uwagę na sklepy, z którymi współpracujemy, aby zapewnić Ci jak najlepsze doświadczenie z naszymi produktami od początku do końca.
To find your nearest retailer go to our website: swandoo.com/wheretofindus/ where you will find our latest list of specialist retailers and selected online shops that sell our products. If you cannot find a shop near you please send us your details and we will make sure to keep you updated: hello@swandoo.com
Przyjmujemy propozycje od osób o podobnych poglądach, które są podekscytowane naszą marką i produktami. Wyślij nam swoje dane, jeśli chcesz pomóc w promocji naszej nowej, ekscytującej marki. Nasz zespół marketingowy będzie w kontakcie: hello@swandoo.com
Czy Twoje pytanie nie znajduje się tutaj? Skontaktuj się z nami!
Subskrybuj się do naszego newslettera i bądź z nami w kontakcie!
Swandoo GmbH © 2024
Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101
1030 Wiedeń
Austria